إذا إتجاهتم إلى منطقة تجمع الأسر سيكون هناك شخص سيساعدكم 如果你们去家属区 有人很快会来帮助你们
وستنشئ البعثة المشتركة منطقة تجمع وقاعدة دعم في قبرص. 联合特派团将在塞浦路斯设立一个集结地和支助基地。
وحددت الدولة الطرف هدفاً لنفسها يتمثل في إنشاء منطقة تجمع لكل مرفق صحي في دائرة 12 كيلومتراً. 缔约国自行规定每个卫生设施的服务区域为其周围12公里以内的地区。
وكان الشخص المعتقل يعمل في هذه المنطقة منذ ست سنوات، وهي منطقة تجمع لقوات الجيش الشعبي عند خروجها من جنوب كردفان. 白湖地区是苏人解军队撤离南科尔多凡州的集结地,该男子在那里已工作了6年。
وأنشأت البعثة منطقة تجمع مؤقتة في بيني لإسكان المحاربين ومُعاليهم الذي يقررون المشاركة في البرنامج. 联刚特派团还在贝尼设立了一个临时集合区,以接待那些决定开始复员方案的战斗人员和他们的家属。
ونشأت الأزمة عن الانخفاض التدريجي في منسوب المياه بسد وادي غوما، نظرا لإزالة الغابات جراء التنمية الحضرية في منطقة تجمع المياه. 这场危机的起因是,集水区因城市开发而砍伐森林,致使古玛峡谷水坝的水位逐步降低。
وأبلغت اللجنة الاستشارية بأنه عقب النزاع الذي وقع عام 2006، أصبحت الحاجة جلية لتحديد منطقة تجمع آمنة ومؤَمَنة لإجلاء الموظفين. 咨询委员会获悉,2009年冲突后显然需要为工作人员确定一个安全、有保障的疏散集结地点。
646- في سياق توجيهات الاتحاد الأوروبي المتعلقة بنوعية الهواء، يمكن اعتبار الجزر المالطية منطقة تجمع واحدة، إذ إن عدد سكانها هو 641 394(39) نسمة. 646.按照欧盟的空气质量指令,马耳他群岛可视为一个单独的领地,因为它的人口为394 641人。
ولم تتمكن اليونيفيل حتى الآن من الحصول على قطعة أرض ملائمة لتكون منطقة تجمع في صور، لبنان، لموظفي الأمم المتحدة وأسرهم في حالات الطوارئ. 联黎部队迄今无法在黎巴嫩提尔获得适宜的土地,作为一旦发生紧急情况联合国工作人员及其家属的集结区。
وفي هذا الشأن، حددت القوة، بعد تقييم للخطر الأمني، منطقة تجمع جديدة وآمنة تماما في مدينة صور ستكون مخصصة لموظفي الأمم المتحدة. 在这方面,联黎部队根据一项安保风险评估确定了在提尔的一处完全安全的新集结区,将专供联合国工作人员使用。